Regisztráció|Bejelentkezés|Elfelejtett jelszó

Nyelvtudás – avagy a külföldi munkavállalás alfája és omegája :)

szerző: |2013. szeptember 19. 21:24:17, Balatonalmádi|módosítva: 2013. szeptember 19. 21:55:52

Nyelvtudás – avagy a külföldi munkavállalás alfája és omegája. :) Nehezen érthető számomra, miért is képezheti egyáltalán vita tárgyát, mégis újra meg újra előkerül a téma fórumokon és Facebook-csoportokban egyaránt. A legviccesebb (vagy írjam inkább, hogy legszomorúbb? :/), mikor azok tudnak mindent jobban a már évek óta kint dolgozóknál, akiknek semmi személyes, kézzelfogható tapasztalatuk nincs a témában. De azért amolyan „ott voltam, ahol beszéltek ilyesmiről” módon muszáj hozzászólniuk.

Nem egészen tudom ép ésszel felfogni, miért gondolja bárki, hogy ha elmegy valahova dolgozni, úgy hogy nem beszéli az adott ország nyelvét, esélye van boldogulni. Induljunk csak ki egyelőre a munkahelyből, mint az első számú „veszélyforrásból”. Meg kell értenünk a munkáltatónkat, s meg kell értetnünk magunkat vele. Mikor elmondja, mi a feladatunk, mikor elmagyarázza, mit és hol találunk – olyan dolgokról van szó, amelyekre szükségünk van a feladatunk elvégzéséhez. Mert az, hogy egyszer végigvisz minket az egységen, és mindent megmutat, még édeskevés ahhoz, hogy onnantól kezdve elboldoguljunk. Nagyjából azt fogjuk ugyanis egész úton memorizálni, hogy van a legnagyobb esélyünk nem eltévedni, mikor legközelebb egyedül bolyongunk az emeletek és a pince útvesztőiben. Arra figyelni, hogy leendő felettesünk éppen milyen egyéb fontos és roppant hasznos információkat oszt meg velünk, vajmi kevés kapacitásunk lesz ebben a körben. Több ehhez hasonló „túra” pedig nagy valószínűséggel nem lesz.

Van persze lehetőség a közeli jövőben minden egyes alkalommal megérdeklődni, hol találjuk ezt vagy azt, de sanszos, hogy soha többet nem fog minket elkísérni felfedezőutunkra. Mindössze elhadarja, hogy a második emeleten, a folyosó végén, balra; netán az alagsori tároló második szekrényében, a legfelső polcon van a keresett dolog. S úgy veszi, ezzel meg is adta számunkra a szükséges infót ahhoz, hogy az adott feladatot végre tudjuk hajtani. Vagyis, ha nem érted meg őt, már bukik is a mutatvány. Lehetsz ugyanis Te a világ legkedvesebb, legtisztább, leggyorsabb szobalánya (szakácsa, konyhai kisegítője, pincére vagy mosogatója), ha képtelenség veled kommunikálni. Nem hosszadalmas, szájbarágós módon, hanem félszavakkal, egy idő után természetesen dialektusban.

Na most jön OkosTóni válasza, miszerint mindenhol vannak magyarok. Na ja, s ha szerencséd van, akkor kifogsz egyet, aki hajlandó neked segíteni a KEZDETEKBEN! Ami természetes és elvárható bizonyos fokig, amíg beletanulsz a dolgokba, de semmiképpen sem a végtelenségig. De még csak nem is az adott szezon végéig. Éspedig azért, mert legyen akármilyen jó fej is az illető, éppen elég dolga van így is. Elvégre ezért kapja a fizetését – feltéve, hogy azt rendesen elvégzi. Ugyanis nem tolmácsnak vették fel a nyelvet nem beszélő honfitársai mellé. Előbb-utóbb pedig meg fogja unni, hogy folyton a segítségére szorul valaki, legyen bármilyen segítőkész és türelmes is. Egy-egy kinti szezon éppen elég megterhelő úgy is, ha az ember „csak” a saját munkáját végzi, nemhogy ha még valaki mást is pátyolgatnia kell folyamatosan.

Ja, van még két másik lehetőség, de egyik sem igazán kedvező a nyelvet nem beszélő számára. Az első, hogy olyan magyarba botlik, akinek ő a sokadik „süketnéma tanítványa”, s aki korábbi negatív tapasztalatai miatt a háta közepére sem kíván egy újabb munkatársat, akiről gondoskodni kénytelen. A legrosszabb verzió pedig, amikor olyannal hozza össze az embert a balszerencséje, aki saját önértékelési zavarainak köszönhetően potenciális veszélyforrásként könyveli el az új kollégát, akiről úgy gondolja, azért jelent meg a színen, hogy az ő munkáját elvegye. Pláne, ha az illető még jól is végzi amúgy a dolgát, hiányos nyelvtudása ellenére, uram bocsá' jobban, mint ő... :P Na, az ilyen emberek szemében ennél nagyobb bűn nemigen létezik, tehát németül nem beszélő hősünk felkészülhet rá, hogy szinte mindent meg fog tenni a másik, hogy záros határidőn belül megszabaduljon a konkurenciától. S nyelvtudás hiányában az ilyen ellen nagyjából annyi az esély, mint havat találni a sivatag közepén... :(

Amennyiben nincs magyar a közelben, a fenti problémák természetesen fel sem merülnek. Rövid küszködés és próbálkozás után maga a főnök fog úgy dönteni, hogy keres valakit, akivel megvalósítható a munkához szükséges, elegendő kommunikáció.

S akkor most hagyjuk el a munkahely kétes biztonságát csak a példa kedvéért. Menjünk el a boltba, s tételezzük fel, hogy olyasmire támad gusztusunk, ami nem található meg az önkiszolgáló részen, hanem mondjuk a csemegepult eladójától tudjuk csak kérni. Hamar rájön az ember, mennyire kevéssé kellemes érzés pantomim bemutató keretében rendelni a homlokát ráncoló alkalmazottól.

Következő példa, bár senkinek nem kívánom, simán előfordulhat, hogy a dokinál köt ki – velem is megtörtént már az első szezonom első hónapjában. El kell mondanunk a tüneteinket, meg kell értenünk az orvos által feltett kérdéseket, s ajánlatos válaszolnunk is rájuk. Valamint felfogni, hogy milyen tanácsokkal lát el, hogyan kell szednünk az adott gyógyszert, mikor kell visszamennünk kontrollra, s a gyógyszerszedésen kívül milyen előírásokat kell még betartanunk.

Különben pedig akadhat még számos egyéb alkalom, mikor amúgy pofonegyszerű kérdéseket tesznek fel, amikre amúgy a választ is tudnád (magyarul, ami a kutyát nem érdekli arrafelé), de a bibi az, hogy még addig sem jutsz el, hogy megértsd a kérdést. Szállítók, vendégek, postás és kéményseprő egyaránt keresztezhetik utadat, ahogy megtörténik ez otthon is bármelyik kis faluban napi szinten. Itt viszont nyelvtudás hiányában csak megannyi újabb kellemetlen tapasztalat forrása lesz minden egyes találkozásod. A lehangoló kudarcélményekről már nem is beszélve. Amik napról-napra fokozatosan veszik el a kedvedet a kintléttől, s ha esetleg vagy is annyira gerinces, hogy szezon közben nem lépsz le (netán nem válnak meg tőled a munkáltatóid, mikor elegük lesz a kommunikációképtelenségedből), de hazatérve semmi jót nem fogsz mesélni a kint töltött szezonodról.

Mert nem az fog megmaradni benned, hogy milyen gyönyörű helyen voltál és mennyi klassz új ismeretséget kötöttél, hanem csak a napi szinten elszenvedett rossz tapasztalatokról tudsz majd beszámolni. Elvéve ezzel a kedvét másoknak is, ahelyett, hogy azt mondanád, ha már eddig kibírtad otthon, adsz még magadnak pár hetet-hónapot és megtanulod legalább olyan szinten a nyelvet, hogy úgymond „ne tudjanak eladni” idekint. Száz szónak is egy a vége tehát: nyelvtudás nélkül ne menj külföldre dolgozni!

A fentiekben pedig még nem is említettem semmiféle hivatalos ügyintézést, nem került szóba mi a teendő, ha telefont szeretnél venni, adót visszaigényelni, internetezni, stb. Csak halkan jegyzem meg, a fenti példák mind azt feltételezik, volt olyan mázlid, hogy egyáltalán sikerült kijutnod, s így „mindössze” már csak azt kaptad feladatul, hogy megtartsd a munkádat, s a körülményekhez képest megpróbáld minél jobban érezni magadat. Pedig ez nem mindig megy ilyen egyszerűen.

Azok kedvéért, akik számára idáig jutva az olvasásban még mindig nem elég egyértelmű, miért is nem érdemes nyelvtudás nélkül belevágni a külföldi munkakeresésbe, a lehető legegyszerűbb példa: felvennél-e Te magad olyan alkalmazottat, akivel képtelen vagy kommunikálni, mikor egyébként sorban állnak a Te nyelvedet beszélő jelöltek? Ugye, hogy nem? Remélem, így már mindenkinek világos, miért elengedhetetlen a nyelvtudás a SIKERES rajtoláshoz. Azért, hogy ne kudarcokkal tűzdeld a kezdeti, amúgy sem túl könnyű, kinti időszakot. Vár rád ugyanis még éppen elegendő megoldandó feladat a munka kapcsán addig, míg boldog mosollyal az arcodon átveheted az első osztrák fizetési papírodat.

S hogy ne mondhassa senki, hogy csak az észt osztom a határ túloldaláról, az alábbiakban adok „néhány” ötletet arra vonatkozóan, hogyan tehetsz szert használható nyelvtudásra. Also dann viel Spaß zum Deutsch lernen! :)
Nem akarom, hogy bárki azt mondhassa, nem teszek semmit azon kívül, hogy magas lóról osztom az észt a nyelvtudás fontosságát illetően. Ezért összegyűjtöttem jó néhány lehetőséget, ahonnan a nyelvet még nem tudók, de külföldi munkára pályázók kedvük és igényeik szerint mazsolázhatnak. Az anyag gyakorlatilag az Osztrák infó - Első lépések bejegyzés – elég rendesen – kibővített verziója.

Magántanár:
Nem a legolcsóbb mulatság, de akinek már az alapjai megvannak, csak a nyelvtani ismereteit szeretné tökéletesíteni, netán konkrét beszédhelyzeteket gyakorolni, annak ideális lehet. Mivel viszonylag alacsony óraszámról van szó, nem hinném, hogy egy ökör árát tennék ki a költségek, ahogy mondani szokás – és mivel már nyelvtanárból is annyi van, mint égen a csillag –, biztosan lehet találni olyat, akinél az ár-érték arány elfogadható.

Skype-os oktatók, akik Facebookon megtalálhatók:
kere.zoltán (fb-on Maci Kere néven) konkrétumokat nem tudok említeni,
Greffer Judit: Magyarországon tizenöt évig magántanár volt, angol, német és orosz nyelvet tanított, volt egy kis nyelviskolája. Németből felsőfokú szakmai nyelvvizsgája is van. Most Bécsben él, szinte egész Ausztriából vannak tanítványai, illetve Magyarországról is. A Skype-óra szinte ugyanúgy működik, mint egy személyes találkozás. Megbeszélt időpontban bejelentkezik tanár és tanuló, mindkettőjük előtt ott van a tankönyv vagy online feladatok, hanganyag vagy akinek az az igénye, azzal egyszerűen csak beszélget Judit. A tanítás személyre szabottan, azaz mindenki igényeihez igazodóan történik. Vállal többek között nyelvvizsgára, állásinterjúra felkészítést is. Az óradíj: tíz euro.

EU-s támogatott nyelvtanfolyamok:
Van lehetőség ingyenesen vagy jelentős kedvezménnyel induló nyelvtanfolyamok elvégzésére kifejezetten azok számára, akik külföldi munkavállalásban gondolkodnak. Ha „beguglizod” az „eu-s támogatott nyelvtanfolyamok” kifejezést, kis olvasgatás után rátalálsz, hol is lehet ilyesmit igénybe venni, s milyen feltételeknek kell megfelelned hozzá. Én ezt a linket találtam a minap: http://www.tudasodajovod.hu

Kreatív nyelvtanulás:
A módszer kidolgozója Gaál Ottó, aki 27 középfokú nyelvvizsgával rendelkezik, tehát nem a levegőbe beszél. ;) Nulláról a középfokú nyelvvizsga szintig eljutni heti öt óra ráfordítással körülbelül egy tanév alatt lehetséges. Előnye és egyben hátránya is (tudjátok, minden csak nézőpont kérdése :D), hogy önálló tanulást igényel. Magyarul arra kell rávenned magad, hogy időről-időre, napról-napra, hétről-hétre olyan szorgalommal készülj, mintha azt egy magántanárhoz járva vagy nyelviskolai tanfolyamot végezve tennéd. Tehát nem való mindenkinek. ;) Ha viszont azt nézed, hogy alig több, mint 20.000,- forintért hozzájutsz egy olyan csomaghoz (hanganyaggal együtt), amit később is bármikor elővehetsz, ha valamire nem emlékszel pontosan, akkor szerintem érdemes elgondolkodni rajta. Ez az összeg véleményem szerint töredéke annak, amennyiért nyelviskolába vagy magántanárhoz járva ezt a szintet elérheti az ember. Megjegyezném továbbá, hogy a külföldi munkavállaláshoz nem kell középfokú nyelvvizsgai szintnek megfelelő tudással rendelkezni. Jómagam sem voltam ilyesmi birtokában mikor megkezdtem a kinti kalandokat. ;) http://www.kreativnyelv.hu/start.php

Online nyelvtanulás:
http://livemocha.com
http://www.babbel.com
http://lingohut.com
http://studyskype.com
Előbbi két példa önálló honlap, angol nyelvűek ugyan, de a regisztrációhoz és a használatához szükséges minimális angoltudás akár Google-fordítón keresztül is kisilabizálható. Fő előnyük, hogy alapszinten ingyenesek, szintén önálló tanulásra kész egyéneknek ajánlhatók, s véleményem szerint elég könnyű a használatuk. A LingoHutról nem sokat tudok, de van magyar nyelvű verziója is, és első ránézésre ingyenes, így erősen javallott. :-) A Skype nyelviskolával kapcsolatban bevallom nincsenek saját személyes tapasztalataim, de a Facebookon meg lehet találni őket. Akit érdekel, nézzen utána. ;-) Aki ezt megtette, írhatna pár sort nekem a tapasztalatairól, véleményéről. Hálás lennék érte!

Abszolút kezdőknek jó szívvel ajánlom az alábbi linkeket, témakörönként csoportosítva szerepelnek a szavak és kifejezések, elég jól áttekinthető tehát.
http://www.okosito.hu/index.php/nemet
http://www.nemet-alapszokincs.info
http://shp.hu/hpc/web.php?a=egyszerunemet&o=szotanulo_0k6Y
http://nemetnyelvtanito.ewk.hu
http://dolgozzausztriaban.jimdo.com/legsz%C3%BCks%C3%A9gesebb-n%C3%A9met-szavak-sz%C3%B3kapcsolatok-j/

Facebook-csoportok:
- „Németül tanulunk”: zárt közösség, majdnem háromezer taggal, ahova kérheted a felvételedet, s amint bekerülsz, számodra is hozzáférhetővé válik a csoport tagjai által feltöltött összes, egyébként nagyon jól használható nyelvtani anyag. Kezdőknek is hasznos lehet, de azoknak is nagy segítség, akik a hivatalos dolgok intézésével kapcsolatban szeretnének jobban eligazodni a német nyelvben – legyen szó kinti papírmunkáról vagy még otthon az önéletrajz és kísérő levél összeállításáról az ausztriai jelentkezéshez. Ha végképp nem találsz valamit, amire nagy szükséged lenne, a csoportban lehet kérdéseket is feltenni, a nagy számok törvénye alapján jó esély mutatkozik rá, hogy hamarosan választ is kapsz rá(juk). :) Ez az egyetlen olyan társaság, amelyről bővebb infóim vannak, de nagyon sok hasonló csoport illetve oldal is található még a Facebookon.
Íme jó pár ezek közül:
A nyelvtanulás kínlódás – segítség nyelvtanulóknak
Lájkolod? Tanuljunk egyszerűen németül!
Német alapszókincs
Német nyelv
Németül tanuló kezdők csoportja
Német Nyelvtanulás Kezdőknek
Német nyelvoktatás szobalányok, konyhai kisegítők, mosogatók, szakácsok számára
Tanulj németül
Tanuljunk németül képekből – Kiszótárazott szövegek
Tanulj németül könnyen és gyorsan
Németül tanulok
Lernen wir zusammen!

Ich liebe Deutsch!
DW – Learn German
Learn-German-Easily
Goethe-Institut – Deutsch lernen
Deutsch Lernen
Deutsch lernen und studieren
Deutsch gemeinsam lernen
Deutsch lernen mit chatten
Deutsch-lernen und noch mehr
Deutsch verbindet – deutsch lernen

Innen pedig teszteket tudtok letölteni:
http://iranynemetorszag.com/letoltesek/viewcategory/1-nyelvtanulas.html

Akik a németüket fejleszteni szeretnék:
http://www.iik.de/uebungen/uebungsseite/uebliches/menue_uebung.html
http://deutsch.lingolia.com/de/
http://donnerwetter.kielikeskus.helsinki.fi/DVG/de-Gesamtverzeichnis.htm

Angolul középhaladó szinten értőknek:
http://germangrinds.com
http://www.bbc.co.uk/languages/german/
http://www.languageguide.org/german/vocabulary/
http://www.goethe-verlag.com/book2/index.htm

További lehetőségek a teljesség igénye nélkül:
http://www.brainturbo.hu
http://mindennapinlp.hu/termeszetes_nyelvtanulas_tanfolyam
http://www.lazannemetul.hu

Szótárprogramok, fordítóoldalak:
http://szotar.sztaki.hu/nemet-magyar
http://translate.google.hu/#de/hu/
http://www.webforditas.hu
http://fordito.magyarnemet.hu
http://nemet.onlinefordito.hu/nemetfordito.php
http://www.worldlingo.com/hu/products_services/worldlingo_translator.html
http://www.xn--fordt-2sa7b.net
http://www.sze.hu/ep/arc/szotar/tranexpford.html
http://hu.bab.la

Cikkek, videók a témáról
Prof. Dr. Badgy Emőke nyilatkozik:
http://www.youtube.com/watch?v=FNwtNkoo-uY

Felmérés a leggyorsabb tanulási módszerekről:
http://nemetorszagi-magyarok.de/infok/felmeres-hogyan-lehet-leggyorsabban-megtanulni-nemetul

Votisky Petra a Millenáris Nyelvparádéján 2013. szeptemberében:
http://nokkulfoldon.hu/workshop-a-nyelvparaden/

Viki blogbejegyzése, aki egy éve dolgozik szobalányként Ausztriában:
http://lebeninoesterreich.cafeblog.hu/2013/06/12/nyelvtanulas-otthon/

„5 év – 5 nyelv” projekt - Kőrösi Bálint blogja:
http://otevotnyelv.com

Néhány könyv német tanuláshoz (szintén a teljesség igénye nélkül):
Pátrovics Péter: Német nyelvkönyv kezdőknek
Olaszy Kamilla - Helena Davis: Kezdők német nyelvkönyve
Olaszy Kamilla: Spaß mit Wörtern
Olaszy Kamilla: Szócsaládok – Wortfamilien
Czifra Éva: Életmentő német pincéreknek
Czifra Éva: Betegápolás – német
Czifra Éva: Életmentő 1000 mondat németül
Czifra Éva: 1 hét alatt németül – nem csak turistáknak
Czifra Éva: Hogyan kérdezzek németül?
Dr. Scheibl György: 777 vonzat német nyelvből
Dr. Scheibl György: Német nyelvtan 222 pontban
Dr. Scheibl György: 444 német nyelvtani gyakorlat
Maklári Tamás: Lazán németül
Maklári Tamás: Német nyelvtani ABC gyakorlatokkal
Erdélyi Margit: Német társalgási kézikönyv
Szablyár Anna – Fazekas Johanna: Német szókincskönyv
Koronczai Magdolna: Német szavak és kifejezések (Berlitz Útiszótár)
Maros Judit – Szittnyainé Gottlieb Éva: Német kisokos: nyelvtani összefoglaló
Husztiné Varga Klára: Beszédfordulatok német nyelvből
Földes Zsuzsanna: Böngésző – magyar-német
Iker Bertalan – Mike Hadoke – Fritz Kerndter: Gasztronómiai szótár német-magyar
Rainer Wiedemann: Német alapszókincs
Erwin Tschirner: Német szókincs (A leggyakoribb szavak tematikus gyűjteménye)
Angela Wilkes – John Shackell: Szólalj meg bátran németül!
Heike Voit: PONS – német nyelvtan röviden és érhetően
Eva Maria Weermann: PONS – Igetáblázatok – német

Facebook-funkciók Blogi.hu Apps alkalmazással

« előző
Ti kérdeztétek - bevezető

következő »
Csak ésszel! 2

ausztriai munka munkakeresés nyelvtudás étterem konyha hotel állásinterjú Facebook segítség

Ugrás az oldal tetejére

ausztriai munka(45) munkakeresés(26) Ausztria(23) nyelvtudás(23) munkatapasztalat(22) étterem(18) hotel(16) Karintia(15) kirándulás(15) vendég(14) Tirol(14) Gerlos(13) segítség(12) Facebook(12) konyha(12) Milchbar(11) fizetés(10) nyár(10) Zillertal(9) Ossiacher See(9) szezonkezdet(8) tópart(7) tél(7) vállalkozás(7) változás(6) gyakorlat(6) buli(6) személyzeti szállás(6) szakképesítés(6) Mayrhofen(6) személyiségfejlesztés(5) önmegvalósítás(5) kollégák(5) nyelvtanulás(5) köszönet(5) élőzene(4) zenekar(4) állásinterjú(4) időjárás(4) Bécs(4) étlap(4) Magyarország(4) Olaszország(4) strand(3) pozitív gondolkodás(3) vakáció(3) felkészítés(3) interjú(3) Achensee(3) park(3) német(3) magyar néptánc(3) Dél-Tirol(3) szezonvég(3) család(3) tánc(3)

Adatkezelési tájékoztató|Impresszum, kapcsolat|Gyakran ismételt kérdések

Honlapunkat a következő böngészőkhöz optimalizáltuk:
Apple Safari 5.1.7+ Google Chrome 26.0.1410.64+ Internet Explorer 8.0+ Mozilla Firefox 20.0+ Opera 12.15+

Copyright © 2013-2018 blogi.hu v1.62 - Minden jog fenntartva!